Này cậu, thử đừng ngại ngần bước lên phía trước xem nào!
Cuộc đời luôn được ví như một chuyến hành trình. Chính vì là "hành trình", nên có lẽ không một ai biết được phía trước sẽ ra sao. Và chắc là trên thế gian này cũng không một người nào có thể cứ thế thẳng tiến trên con đường đã vạch ra mà không bị chệch sang những ngã rẽ khác lần nào. Nếu lỡ đi vào một ngã rẽ, hãy cứ thử dạo bước trên đó xem sao nhé. Dù bạn có cố gắng tìm đủ mọi cách quay trở về đường cũ, cũng chỉ càng thêm lạc lối mà thôi. Biết đâu trong lúc dạo bước trên ngã rẽ kia, thì từ lúc nào không hay bạn đã trở về được đường cũ, và tuyệt vời hơn là biết đâu bạn sẽ gặp một con đường mới, thênh thang hơn, rộng mở hơn thì sao. Bạn nên biết trước một điều rằng: Trong cuộc đời có vô số con đường đến mức chúng ta không thể nào đếm xuể. Nhưng đúng là chỉ cần nhận thức được rõ vị trí hiện tại của bản thân, thì dù là con đường như thế nào, người ta cũng có thể tiến bước.
Từ vựng quan trọng:
迷う(まよう)lạc lối, phân vân
旅(たび)chuyến đi, hành trình
なぞらえる ví von, so sánh
脇道(わきみち)đường nhánh, đường rẽ
恐らく(おそらく)có lẽ
余計に(よけいに)hơn, thêm
大通り(おおどおり)đại lộ, đường lớn
数え切れない(かぞえきれない)không đếm xuể, không liệt kê hết
認識(にんしき)nhận thức, hiểu được
Ngữ pháp quan trọng:
たら(どうですか)? thử... xem sao?
からこそ chính vì
のなら nếu mà, giả sử mà
ばいい nên
ようとする cố gắng
うちに trong lúc, trong khi
ことがある đôi khi, thỉnh thoảng, có lúc
ほど đến mức
さえ~ば chỉ cần
ものだ đúng là (chân lý, sự thật)
Ẩn bớt
0 Post a Comment:
Post a Comment
Cảm ơn bạn đã chia sẻ ý kiến!
Chúc bạn có một ngày thật vui vẻ.